Informatiecentrum

Engelse vertalingen

Onder de titel 'Songs of faith' zijn 38 gedichten van Willem de Mérode vertaald naar het Engels. De vertaling is uitgevoerd door Hans Osinga ». In onderstaande tabel kunt u precies zien om welke gedichten het gaat. Er wordt momentaal aan gewerkt om de vertaalde gedichten op te nemen. Hieronder ziet u welke gedichten al beschikbaar zijn (klik op de blauwe link).

Nummer Nederlandse titel Engelse titel
1.Eenzamen »The Lonely »
2.Gij zijt de rustThou art our sole tranquillity »
3.RegendagA rainy day »
4.Gelijk een kindJust as a child »
5.In school »In school »
6.Daar blijft een vredeOne kind of peace remains »
7.De eenzameThe lonely man »
8.OntmoetingEncounter »
9.De toortsThe torch »
10.De mijnwerkerThe miner »
11.De dertienjarigeThe thirteen year old boy »
12.VerlangenDesire »
13.Avondgebed IEvening prayer I »
14.Avondgebed IIEvening prayer II »
15.Dit was een dagThis was a day »
16.'k Benijdde menigmaalI often envied »
17.Insula feliaHappy Island »
18.Friesland's vlaktenFriesland's stretches »
19.MoederMother »
20.TerugtochtThe return »
21.En hij peinstAnd he muses »
22.O hartOh heart »
23.De heidestruikThe heather »
24.De lindenThe lime-trees »
25.Tijdens onweerDuring a thunderstorm »
26.De vliegerThe flyer »
27.Christus' ommegang in het Westen IChrist's round of the West I »
28.Bij het KruisBy the Cross »
29.Zult gijWilt Thou »
30.Cor cordiumHeart of hearts »
31.Kyrie, eleisonKyrie, eleison »
32.ZomerSummer »
33.O tempora, o mores!O tempora, o mores! »
34.OogstHarvest time »
35.De peppelThe poplar »
36.Cristelijk levenA Christian life »
37.Vita nuovaVita nuova »
38.De wedloopThe race »